18 febrero 2009

I'm not like everybody else (No soy como los demás)



I'M NOT LIKE EVERYBODY ELSE

Written by: Ray Davies


I wont take all that they hand me down,
And make out a smile, though I wear a frown,
And I wont take it all lying down,
cause once I get started I go to town.

cause Im not like everybody else,
Im not like everybody else,
Im not like everybody else,
Im not like everybody else.

And I dont want to ball about like everybody else,
And I dont want to live my life like everybody else,
And I wont say that I feel fine like everybody else,
cause Im not like everybody else,
Im not like everybody else.

But darling, you know that I love you true,
Do anything that you want me to,
Confess all my sins like you want me to,
Theres one thing that I will say to you,
Im not like everybody else,
Im not like everybody else.

Im not like everybody else,
Im not like everybody else
And I dont want to ball about like everybody else,
And I dont want to live my life like everybody else,
And I wont say that I feel fine like everybody else,
cause Im not like everybody else,
Im not like everybody else.

Like everybody else,
Like everybody else,
Like everybody else,
Like everybody else.

If you all want me to settle down,
Slow up and stop all my running round,
Do everything like you want me to,
Theres one thing that I will say to you,
Im not like everybody else,
Im not like everybody else.

Im not like everybody else,
Im not like everybody else.
And I dont want to ball about like everybody else,
And I dont want to live my life like everybody else,
And I wont say that I feel fine like everybody else,
cause Im not like everybody else,
Im not like everybody else.

NO SOY COMO LOS DEMÁS


NO VOY A CONTENTARME CON LO QUE ME DEJEN LOS DEMÁS Y FINGIR ENCIMA UNA SONRISA,
Y NO VOY A DEJAR QUE ESTO QUEDE ASÍ,
PORQUE UNA VEZ QUE EMPIEZO LLEGO HASTA EL FINAL.

PORQUE YO NO SOY COMO LOS DEMÁS,
YO NO SOY COMO LOS DEMÁS,
YO NO SOY COMO LOS DEMÁS,
YO NO SOY COMO LOS DEMÁS.
NO QUIERO IR POR AHÍ COMO TODO EL MUNDO,
Y NO QUIERO VIVIR MI VIDA COMO TODOS LOS DEMÁS,
Y NO VOY A DECIR QUE SOY ESTUPENDO, COMO LOS DEMÁS.

PERO CARIÑO, TU SABES QUE TE QUIERO DE VERDAD,
Y HAGO LO QUE QUIERES QUE HAGA,
CONFESAR TODOS MIS PECADOS,
COMO TU QUIERES.
SOLO HAY UNA COSA QUE TE DIRÉ
YO NO SOY COMO LOS DEMÁS,
YO NO SOY COMO LOS DEMÁS,
YO NO SOY COMO LOS DEMÁS,
YO NO SOY COMO LOS DEMÁS.
NO QUIERO IR POR AHÍ COMO TODO EL MUNDO,
Y NO QUIERO VIVIR MI VIDA COMO TODOS LOS DEMÁS,
Y NO VOY A DECIR QUE SOY ESTUPENDO, COMO LOS DEMÁS,
PORQUE YO NO SOY COMO LOS DEMÁS,
Letras4U.com » letras traducidas al español
YO NO SOY COMO LOS DEMÁS,
COMO TODOS LOS DEMÁS,
COMO TODOS LOS DEMÁS,
COMO TODOS LOS DEMÁS,
COMO TODOS LOS DEMÁS.

SI QUIERES QUE SIENTE LA CABEZA,
QUE AFLOJE LA MARCHA Y ME ASIENTE,
QUE HAGA TODO LO QUE QUIERES QUE HAGA,
HAY UNA COSA QUE TE DIRÉ
YO NO SOY COMO LOS DEMÁS.
YO NO SOY COMO LOS DEMÁS.
YO NO SOY COMO LOS DEMÁS.
YO NO SOY COMO LOS DEMÁS.
NO QUIERO IR POR AHÍ COMO TODO EL MUNDO,
Y NO QUIERO VIVIR MI VIDA COMO TODOS LOS DEMÁS,
Y NO VOY A DECIR QUE SOY ESTUPENDO, COMO LOS DEMÁS.
PORQUE YO NO SOY COMO LOS DEMÁS,
YO NO SOY COMO LOS DEMÁS...

06 febrero 2009

Los muchachos del verano se dijeron adiós...


Pic by Könrad

Veo a los muchachos del verano/I see the boys of Summer, by Dylan Thomas

I


Veo a los muchachos del verano en su ruina
convertir en eriales los dorados rastrojos,
desdeñar las cosechas y congelar los suelos;
y allí, en su ardor, el invernal diluvio
de amores escarchados, persiguen a las niñas,
y echan en sus mareas los sacos de manzanas.

Los muchachos de luz en su locura, coagulan lo que tocan,
agrian la miel hirviente;
hurguetean los muñecos de escarcha en las colmenas;
allí en el sol, frígidas hebras
de oscuridad y duda, ellos nutren sus nervios
y el signo de la luna, nada es en sus vacíos.

Veo a los muchachos del verano en el vientre materno
rasgar hacia la luz la atmósfera del útero,
dividir noche y día con pulgares de duende;
allí, desde lo hondo, con sombras seccionadas
de sol y luna ellos pintan sus atracaderos
mientras les pinta el sol los cascos de la frente.

Sé que de estos muchachos han de surgir hombres de nada
hechos por la transformación de las semillas,
o han de lisiar el aire saltando de sus llamas,
desde sus corazones, cuando el pulso candente
del amor y la luz estalle en sus gargantas.
Oh, ved el pulso del verano en el hielo.


II

Pero las estaciones deben ser desafiadas o se tambalearán
en algún cuarto de hora repicante
donde, como una puntual muerte hacemos tintinear las estrellas;
esa noche en que el invierno soñoliento
les tira de la negra lengua a las campanas
y no se atreven a chistar siquiera
los vientos de la luna y de la medianoche.

Somos los oscuros negadores, exorcicemos a la muerte
en la mujer colmada de verano,
arrojemos la vida musculosa de los amantes que se crispan,
y de los muertos limpios que hace fluir el mar
echemos al gusano de ojos brillantes en la linterna de Davy,
y del vientre preñado quitemos el muñeco de paja.

Nosotros, muchachos del verano en esta red de cuatro vientos,
verdes por el hierro de las algas,
levantemos al bullicioso mar y arrojemos sus pájaros,
alcemos la bola del mundo llena de olas y espuma
para ahogar los desiertos con sus mareas
y trenzar los jardines del condado.

En primavera ornamentamos nuestra frente.
Vivan las bayas y la sangre,
y crucificamos a los alegres señores en los árboles;
Aquí el húmedo músculo del amor se aja y muere,
aquí estalla un beso en una cantera sin amor,
Oh, ved en los muchachos los polos de la promesa.


III

Yo os veo, muchachos del verano, en vuestra ruina.
El hombre en el desierto de su larva.
Y los muchachos son plenos y ajenos en la bolsa.
Soy el hombre que vuestro padre fue.
Somos hijos del pedernal y de la brea.
Oh, ved cómo se besan los polos que se cruzan.


I see the boys of Summer

I

I see the boys of summer in their ruin
Lay the gold tithings barren,
Setting no store by harvest, freeze the soils;
There in their heat the winter floods
Of frozen loves they fetch their girls,
And drown the cargoed apples in their tides.

These boys of light are curdlers in their folly,
Sour the boiling honey;
The jacks of frost they finger in the hives;
There in the sun the frigid threads
Of doubt and dark they feed their nerves;
The signal moon is zero in their voids.

I see the summer children in their mothers
Split up the brawned womb's weathers,
Divide the night and day with fairy thumbs;
There in the deep with quartered shades
Of sun and moon they paint their dams
As sunlight paints the shelling of their heads.

I see that from these boys shall men of nothing
Stature by seedy shifting,
Or lame the air with leaping from its hearts;
There from their hearts the dogdayed pulse
Of love and light bursts in their throats.
O see the pulse of summer in the ice.


II

But seasons must be challenged or they totter
Into a chiming quarter
Where, punctual as death, we ring the stars;
There, in his night, the black-tongued bells
The sleepy man of winter pulls,
Nor blows back moon-and-midnight as she blows.

We are the dark derniers let us summon
Death from a summer woman,
A muscling life from lovers in their cramp
From the fair dead who flush the sea
The bright-eyed worm on Davy's lamp
And from the planted womb the man of straw.

We summer boys in this four-winded spinning,
Green of the seaweeds' iron
Hold up the noisy sea and drop her birds,
Pick the world's ball of wave and froth
To choke the deserts with her tides,
And comb the county gardens for a wreath.

In spring we cross our foreheads with the holly,
Heigh ho the blood and berry,
And nail the merry squires to the trees;
Here love's damp muscle dries and dies
Here break a kiss in no love's quarry,
O see the poles of promise in the boys.


III

I see you boys of summer in your ruin.
Man in his maggots barren.
And boys are full and foreign to the pouch.
I am the man your father was.
We are the sons of flint and pitch.
O see the poles are kissing as they cross.